Visual Software Localization Tool
ホーム
製品
サービス
パートナー
会社概要
お問合わせ
サイトマップ
選択
Japanese
English
Japanese
English
ホーム
製品
Sisulizer
製品仕様
ホーム
製品
Sisulizer
3つの開発ステップ
サポートプラットホーム
製品仕様
ラインナップと機能表
価格
試用版ダウンロード
FAQ
Version 3
World Wide Navi
iTutor
WISE Print
Poken
サービス
パートナー
会社概要
お問合わせ
サイトマップ
■
Sisulizer の 製品仕様
【 製 品 名 称 】
Sisulizer
シスライザー
【 ローカライズ サポート 対象 プラットフォーム 】
C++Builder
ASP
Delphi
PHP
Visual Basic
JSP
Visual C++
HTML
.NET ResX
WebHelp
.NET WPF
Source code
HTML Help (.chm)
PO, POT, MO
.NET CF
Text file
.Pocket PC
TMX
.Ini file
XLIFF
Symbian
Local database
Java
Server database
Qt
★
ご購入製品種類(エディション)により、サポート対象とならないプラットフォームがございますので、必ずSisulizer製品機能表にてご確認下さい。
Top
【 動 作 環 境 】
推奨
ミニマム
Windows Vista またはWindows XP
Windows XP
1 GHz CPU または それ以上
Pentium CPU または それ以上
512 MB RAM
256 MB RAM
80 MB 以上のハードディスク空スペース
40 MB ハードディスク空スペース
【ローカライズ可能言語】
ダブルバイト言語を含む、あらゆる言語へのローカライズが可能。
★
基本的にSisulizer操作上で、ローカライズ対象言語リストに表示される言語は、全てサポートしています。
★
また、日本語Windows OS 上で、海外言語の入力を行う際は、その言語へのキーボード設定が必要です。
【 Sisulizer 操作画面表示可能言語 】
Sisulizerは、次の言語の表示上で、操作することが可能です。
日本語
英語
フランス語
ドイツ語
イタリア語
ロシア語
フィンランド語
スペイン語
チェコ語
スロバキア語
ハンガリー語
ノルウェー語
ポーランド語
中国語(簡体)
中国語(繁体)
★
上記言語は、Siuslizer操作上でのUI表示言語であり、ローカライズ対象言語の意味ではございませんので、ご注意下さい。
【 開 発 元 】
Sisulizer Ltd. / Espoo, Finland
Top
ソフトウェア国際化
とは?
Globalization
(
グローバリゼーション
)
ソフトウェアをグローバルで利用可能にするために、複数の国や地域の文化、言語および習慣を扱うためにコンピュータ・システム/ソフトウェアを汎用化し共通化する部分(
国際化
:
I18N
)と
現地語化
又は
地域化
する部分(
地域化
:
L10N
)を構築すること。
Localization
(
L10N
)
(
ローカリゼーション
)
ソフトウェアをその国の言語で操作・利用できるようにすることが、狭義の意味の
ローカリゼーション
(
現地語化
)である。広義の意味は
地域化
があり、
現地語化
するだけではなく、通貨単位、時刻表示等の文化・習慣に合わせることを言う。尚、日本での
現地化
・
地域化
の言い方には、
①
ローカリゼーション
、
②
ローカライゼーション
、
④
ローカライズ
、
⑤
現地化
、
⑥
地域
化
があるが、広義で同義語。
Internationalization
(
I18N
)
(
インターナショナリゼーション
)
複数の国や地域の文化、言語および習慣を扱うためにコンピュータ・システム/ソフトウェアを汎用化するプロセスを
国際化
(
I18N
)という。尚、日本での国際化の言い方には、
①
インターナショナリゼーション
、
②
インターナショナライゼーション
等があり、同義語。